TÉLÉCHARGER TRI MARTOLOD GRATUIT

TÉLÉCHARGER TRI MARTOLOD GRATUIT

TÉLÉCHARGER TRI MARTOLOD GRATUIT

Uncategorized Jouer Télécharger. Watch premium and official videos free online. Le " Bro gozh ma zadoù " Vieux pays de mes pères est un chant en langue bretonne.

Nom: tri martolod gratuit
Format:Fichier D’archive
Version:Nouvelle
Licence:Libre (*Pour usage personnel)
Système d’exploitation: Android. iOS. MacOS. Windows XP/7/10.
Taille:70.61 MB

Download Millions Of Videos Online.

Télécharger cette musique

Hör Nolwenn Leroy auf Deezer. Mp3 Paroles.

Jouer Télécharger. Discover our featured content.

Recherchez une chanson gratuite et un mp3. Il comprend un fichier MP3 ainsi que la synchronisation des paroles. Les nouveaux albums sortis en sont en écoute et en téléchargement sur Musiquemag.

Nolwenn Leroy. For your search query Nolwenn Leroy MP3 we have found songs matching your query but showing only top 10 results.

Tri Martolod: 2. MP3: 9. The latest music videos, short movies, tv shows, funny and extreme videos.

Le groupe Manau s'inspire de l'enregistrement d'Alan Stivell pour créer son titre La Tribu de Dana, mais sans demander l'accord à Alan Stivell ni préciser de qui provient l'arrangement. Il sample d'ailleurs au départ l'intro de harpe d'Alan Stivell, ce que ce dernier n'apprécie pas car c'est aussi le son de la première harpe celtique construite par son père [n 2].

À son tour, Nolwenn Leroy , qui la reprend sur son album Bretonne , l'interprète sur beaucoup de plateaux télé.

Identité de l'entreprise

Paroles de l'une des versions[ modifier modifier le code ] C'est la version enregistrée notamment par Alan Stivell au début des années D'autres versions, dont celle de Tri Yann enregistrée à la même époque, sont plus longues. Le texte d'origine atteint 15 couplets.

Tri martolod yaouank Tri martolod yaouank o voned da veajiñ bis O voned da veajiñ, gê! O voned da veajiñ bis Gant 'n avel bet kaset Betek an Douar Nevez bis E-kichen mein ar veilh E-kichen mein ar veilh o deus mouilhet o eorioù bis O deus mouilhet o eorioù, gê! O deus mouilhet o eorioù bis Hag e-barzh ar veilh-se Hag e-barzh ar veilh-se e oa ur servijourez bis E oa ur servijourez, gê!

Répertoire TradITIONNEL & Chants de Marins

E oa ur servijourez bis Hag e c'houlenn ganin Hag e c'houlenn ganin pelec'h 'n eus graet konesañs bis Pelec'h 'n eus graet konesañs, gê! Pelec'h 'n eus graet konesañs bis E Naoned er marc'had Et dans ce moulin il y avait une servante Il y avait une servante, il y avait une servante Et elle me demande, tra la la Et elle me demande où nous avions fait connaissance Où nous avions fait connaissance, où nous avions fait connaissance À Nantes au marché, tra la la À Nantes au marché nous avions choisi un anneau Nous avions choisi un anneau, nous avions choisi un anneau Interprétations[ modifier modifier le code ] Une ancienne version, nommée An tri-ugent martolod Les soixante marins est recensée par Polig Monjarret dans sa collection d'airs de biniou braz et chantée par sa femme Zaïg sur un disque sorti chez Mouez Breiz , accompagnée de Gérard Pondaven à l'accordéon.

Le premier groupe à réinterpréter la chanson est An Namnediz Tugdual Kalvez , Gwenola, Henri Landreau, Luc Thénaud sur le disque Sevel E Vouezh, premier groupe de folk-song breton au début des années guitares, basse, banjo, violon, flûtes, guimbardes, harmonica , et le premier à utiliser un instrument électrifié [4]. L'interprétation restée mythique est celle d' Alan Stivell lors de son concert à l' Olympia en , enregistrée sur l'album live À l'Olympia et sur un 45 tours sorti quelques mois avant avec The King of the Fairies.

En , le groupe Deep Forest reprend la chanson, mise à la mode techno dans sa création Dao Dezi. En , Yann-Fañch Kemener interprète l'air dans une version acoustique, accompagné du pianiste Didier Squiban.